የትርጉም ጽሑፎች ፊልሞችን በሚመለከቱበት ጊዜ አዳዲስ ዕድሎችን ይከፍታሉ - በእነሱ እርዳታ ገና ያልተተረጎሙ አዳዲስ ፊልሞችን ማየት ፣ ቋንቋዎችን መማር ወይም ደግሞ ስለ አርቲስቶች የሚናገሩትን እየተረዱ እውነተኛውን የአዳዲስ ድምፆች መስማት ይደሰታሉ ፡፡ ግን የትርጉም ጽሑፎችን ከየት ማግኘት እና በቪዲዮዎች ላይ እንዴት ማከል እንደሚቻል?
መመሪያዎች
ደረጃ 1
የፊልም ስርጭቶች በሩሲያ ፣ በእንግሊዝኛ እና በሌሎች ቋንቋዎች በትርጉም ጽሑፎች በሚታከሉባቸው የትርጉም ጽሑፎች በዛሬው ጊዜ በበርካታ ጎርፍ መከታተያዎች ላይ ሊገኙ ይችላሉ። ለትርጉሞች ብቻ ሳይሆን ለፊልሙም የሚፈልጉ ከሆነ ወደዚያ ለመሄድ ይሞክሩ www.rutracker.org ፣ www.opensharing.org ፣ www.tfile.ru, www.fast-torrent.ru ወዘተ
ደረጃ 2
በጣቢያው ላይ www.opensubtitles.org በእርግጥ ለተለቀቁት ፊልሞች በአብዛኛዎቹ ቋንቋዎች የትርጉም ጽሑፎችን በተለያዩ ቋንቋዎች ያገኛሉ ፡፡ የሩሲያ ንዑስ ርዕሶችን በ ላይ መፈለግ ይቻላል www.subtitry.ru, እና በድር ጣቢያው ላይ www.notabenoid.com ለፊልም ኢንዱስትሪ በጣም ትኩስ ዜና ንዑስ ጽሑፎችን ማግኘት ብቻ ሳይሆን በትርጉማቸውም ውስጥ መሳተፍ ይችላሉ ፡
ደረጃ 3
የትርጉም ጽሑፍ ፋይሉን ወደ ኮምፒተርዎ ካወረዱ በኋላ ከቪዲዮው ፋይል ጋር በተመሳሳይ አቃፊ ውስጥ ያስቀምጡት እና ስሞቻቸው በትክክል ተመሳሳይ እንዲሆኑ ሁለቱንም ፋይሎች እንደገና ይሰይሙ ፡፡ የፋይል ማራዘሚያዎች ማሳያውን ካነቁ ሳይለወጡ ይተዋቸው (ከተወሰነ ጊዜ በኋላ መጨረሻ ላይ ሶስት ፊደላት) ፡፡ አሁን ፊልሙን በማንኛውም አጫዋች ውስጥ ከጀመሩ በኋላ የትርጉም ጽሑፎች በራስ-ሰር ይታከላሉ ፡፡ እነሱን ለማብራት ወይም ለማጥፋት በአብዛኛዎቹ ተጫዋቾች በማያ ገጹ ላይ በቀኝ ጠቅ ያድርጉ እና “ንዑስ ርዕሶችን” ትዕዛዙን ይምረጡ።