የሩሲያ ቁልፍ ሰሌዳ ባይኖርዎትም እንኳ ሲሪሊክ ፊደሎችን የመጠቀም ችሎታ የሚሰጡ ብዙ ቁጥር ያላቸው አገልግሎቶች በመኖራቸው የሩስያ ቃላትን በእንግሊዝኛ ፊደላት ፊደላት ላይ መጻፍ አስፈላጊነት በጣም አናሳ ነው ፡፡ አቀማመጥ. የሆነ ሆኖ ፣ “በቋንቋ ፊደል መጻፍ” ለመጻፍ አስፈላጊ በሚሆንበት ጊዜ አንድ ሰው የተወሰኑ ጉዳዮችን መገመት ይችላል - ይህ የሩሲያ ፊደላት በእንግሊዝኛ ቋንቋ አቻዎቻቸው የሚተኩበት ጽሑፍ የተለመደ ስም ነው።
መመሪያዎች
ደረጃ 1
ያስገቡትን ጽሑፍ በራስ-ሰር ወደ ፊደል መጻፍ ለመተርጎም ማንኛውንም የመስመር ላይ አገልግሎት ይጠቀሙ። በእንግሊዝኛ ፊደላት የሩስያ ቃላትን ለመጻፍ ቀላሉ መንገድ ይህ ነው ፡፡ ለምሳሌ አገልግሎቱን የሚጠቀሙ ከሆነ https://translit.ru ፣ ከዚያ ወደ ዋናው ገጽ ከሄዱ በኋላ ወዲያውኑ የተፈለገውን ጽሑፍ መተየብ መጀመር ይችላሉ። ጽሑፍን ፣ ቃልን ወይም ሀረግ ማስገባትን ከጨረሱ በኋላ በሩስያ ፊደላት የተተየቡ ነገሮች ሁሉ ወደ ተመሳሳይ እንዲለወጡ “የእንግሊዝኛ ፊደላት” እንዲሆኑ በ ‹በቋንቋ ፊደል መጻፊያ› የተጻፈውን ቁልፍ ጠቅ ማድረግ በቂ ይሆናል ፡፡ በቁልፍ ሰሌዳው ላይ የሩስያ ጽሑፍን ለመተየብ እድሉ ከሌለዎት ከዚያ በመግቢያው መስክ ላይ ባለው በዚህ ገጽ ላይ የተቀመጡትን አስፈላጊ ፊደሎች በመዳፊት ጠቅ ማድረግ ይችላሉ ፡፡ እዚህ ከነዚህ ሁለት ፊደላት (ሩሲያኛ እና እንግሊዝኛ) ብቻ ሳይሆን በቋንቋ ፊደል መጻፍ አቅጣጫን መምረጥ ይችላሉ ፡፡ ከሲምቢያን እና ዊንዶውስ ሞባይል ኦፕሬቲንግ ሲስተሞች ጋር በሞባይል መሳሪያዎች ውስጥ ለመስራት በተለይ የተቀየሰ በይነገጽ ልዩ ልዩም አለ ፡
ደረጃ 2
ተጨማሪ ትርጉም ሳይኖር በቋንቋ ፊደል መጻፍ ከፈለጉ ወዲያውኑ የሩሲያ ፊደላትን ከእንግሊዝኛ ፊደላት እና ጥምረት ጋር ለማጣቀሻ ደብዳቤዎች ሰንጠረ Useችን ይጠቀሙ ፡፡ ብዙ እንደዚህ ያሉ ጠረጴዛዎች አሉ ፣ እና እንዲሁም በመረቡ ላይ ሊያገ canቸው ይችላሉ ፡፡ ለምሳሌ ፣ የ “ሲረል ፊደል በላቲን ፊደል በፊደል ፊደል ለመጻፍ የሚረዱ ህጎች” ከሚለው ርዕስ ጋር ተጓዳኝ የ GOST ን ኦፊሴላዊ ቃል ይጠቀሙ። እውነት ነው ፣ ሁል ጊዜ እና ሁሉም ሰው በ GOST ውስጥ የተጠቀሱትን የደብዳቤ ሠንጠረ usesች አይጠቀሙም ፣ የአጠቃቀም ምቾት አስፈላጊ በሚሆንበት ጊዜ እና ደረጃዎችን አለማክበር። ሌሎች ሰንጠረ useችን መጠቀም ይችላሉ ፣ ለምሳሌ በሊንግቶቴክ ድርጣቢያ ላይ የተለጠፉ ፡፡
ደረጃ 3
ያለ በይነመረብ ግንኙነት ጽሑፍን በቋንቋ ፊደል መጻፍ ከፈለጉ የነዋሪ ፕሮግራሞችን በቋንቋ ፊደል መጻፊያ ተግባራት ይጠቀሙ። ለምሳሌ ፣ በዋናነት በሩሲያ እና በእንግሊዝኛ ቁልፍ ሰሌዳ አቀማመጥ መካከል በራስ-ሰር ለመቀያየር የተቀየሰው የ Punንቶ መቀየሪያ ፕሮግራም ይህ አማራጭ አለው ፡፡ የሩስያ ጽሑፍን ቃላት በቋንቋ ፊደል ለመተርጎም ለመጠቀም በማንኛውም አርታኢ ውስጥ የተፈለገውን ቁርጥራጭ መምረጥ እና የቁልፍ ጥምርን መጫን በቂ ነው alt="Image" + የሽብል ቁልፍ.