ወደ ውጭ አገር መጓዝ ከሚያስገኛቸው ጥቅሞች ሁሉ መካከል አሁንም አንድ ጉዳት ነበር ፣ እና በትክክል ከኮምፒተሮች ጋር ተገናኝቷል ፡፡ ወይም ይልቁንስ በቁልፍ ሰሌዳ ፡፡ የ “ሲሪሊክ” ችግር በምዕራባውያን አገራት ውስጥ ለረጅም ጊዜ የቆየ ነው ፡፡ ከጥቂት ዓመታት በኋላ ችግሩ አልተፈታም - ከውጭ በሚገቡ የቁልፍ ሰሌዳዎች ላይ የሩሲያ ፊደላት የሉም ፣ እና የሩሲያ የቁልፍ ሰሌዳ አቀማመጥን ማካተት ምንም አይለውጠውም ፡፡
አስፈላጊ
ችግሩን ለመፍታት በጣም ጥሩውን መድሃኒት መምረጥ ፡፡
መመሪያዎች
ደረጃ 1
በጣም ቀላሉ መንገድ የሩሲያ ቁልፍ ሰሌዳ መግዛት ነው (አንዳንድ ጊዜ በ “ሩሲያኛ” ሩብ ውስጥ እንኳን እንደዚህ ዓይነት ቅጅ ማግኘት አስቸጋሪ ነው) ፡፡ ለቁልፍ ሰሌዳ ቁልፎች ተለጣፊዎችን መግዛት ይችላሉ ፡፡ ይህ በጣም እውነተኛ ነው። በውጭ አገር ያሉ ብዙ የኮምፒተር ተጠቃሚዎች እንደሚሉት በቀላሉ የቁልፍ ሰሌዳ ከቤት ውጭ ቁልፍ ሰሌዳ ይይዛሉ ፡፡ እንዲሁም ከቤት ውስጥ ላፕቶፕ ሊሆን ይችላል ፡፡ ይህ አማራጭ አነስተኛ ራስ ምታትን ይሰጣል ፡፡ ግን በጣም ጥሩው ነገር የቁልፍ ሰሌዳውን በልብ ማወቅ ነው ፣ ከዚያ የቁልፎቹን ስሞች አያስፈልጉዎትም ፡፡
ደረጃ 2
ሌላኛው መንገድ ምናባዊ የቁልፍ ሰሌዳ ነው። ምናባዊው ቁልፍ ሰሌዳ የመስመር ላይ ቁልፍ ሰሌዳ ነው። በእርግጥ አይጤ እስካልተከሰከሰ ድረስ በጭራሽ ያለ ቁልፍ ሰሌዳ መሥራት ይችላሉ ፡፡ የእነዚህ የቁልፍ ሰሌዳዎች ምሳሌ የመስመር ላይ የትርጉም አገልግሎቶች ናቸው ፡፡ በእንደዚህ ዓይነት የቁልፍ ሰሌዳ መካከል ያለው ትልቁ ልዩነት የማንኛውም ሀገር ደረጃን መወሰን ይችላሉ የሚል ነው ፡፡ በአገራችን ይህ “ytsuken” (qwerty) መስፈርት መሆኑ ይታወቃል። በሌሎች አገሮች ይህ ደረጃ ተለውጧል ፡፡ ስለዚህ ፣ ለረጅም ጊዜ ወደ ሩቅ ሀገሮች የሚሄዱ ከሆነ የቁምፊ የተቀመጠውን መስፈርት ለመለወጥ ዛሬ መሞከር ይችላሉ ፡፡
ደረጃ 3
ሌላው መፍትሔ የፎነቲክ ቁልፍ ሰሌዳ መልክ ነው ፡፡ ለምሳሌ ፣ በላቲን ፊደላት ውስጥ “ቶዋር” የሚለውን ቃል ይተይባሉ በመጨረሻም “ሸቀጦችን” ይቀበላሉ ፡፡ ስለሆነም የሩሲያ ፊደላትን መተየብ በሚማሩበት ጊዜ ምናልባት የላቲን ፊደላትን በማስታወስ ምናልባት አዲሱን ቁልፍ ሰሌዳ በምንም መንገድ መልመድ የለብዎትም ፡፡